It loses something in the translation...
Date: Fri, 17 Jun 94 15:17:31 PDT
Subject: It loses something in the translation...
[Or as Thurber wrote: "He's having all his books translated into French;
they lose something in the original." -psl]
From: a French brochure on the Gaillac region: <courtesy of a-alices>
Vine-growers know how to do it, how to invite you fruitful ideas and no
problems of intendancy are the elements wich put that feast to the
That is a remarkable show everybody have noticed on one's diary. From
far people goes to it!
A real revival for that millennial city. Transforms it, opens it,
wine, this opportunity modifies it, modulates it and make it better...
Photo caption: Penne -- Middle age village under a castle which
silhouette seems to be mutilated.
Let me know if you want some more!
© 1994 Peter Langston